Poem: Under a tin shed in the tropical rain
Author: George Wallace
They took your children from their mother’s arms,
& wrapped them up in sheets of cold concrete.
They took the bread from your children’s mouths
& fed it to the crows along the Potomac for spite.
they took the sweat from your children’s necks
they took the vision from your children’s eyes.
They took your children’s muscle & backbone &
they put them to work in their serious gardens.
for cocaine, for rice, for cotton oil, cane sugar.
for apples on their trees, salad on their plates.
lettuce fields! tomatoes, cabbages, yellow corn!
pretty yellow roses in the gardens of Texas!
They harvested the tears of your children, yellow
as all the tears of all the poor lying on all the floors
of the world, out of the reach of the sun, captives
in every prison and slave quarter of colonial history.
they replaced your children’s sex with their filthy lies.
& the seed from your children’s loins, they took
that too, spread it for fertilizer in their pulling fields.
They took the fingers from your children’s hands,
wrapped them up in clear tight plastic for market.
They took the breath from your children’s lungs,
the innocence from your children’s dreams &
then they auctioned off the rest of your children’s
bodies under a tin shed in the tropical rain.
Poema: Bajo una cubierta de hojalata en la lluvia tropical
Autor: George Wallace
tomaron a tus hijos de los brazos de su madre
y los envolvieron en las frías láminas de hormigón
tomaron el pan de la boca de tus hijos
y los arrojaron a los cuervos, rodeando el río Potomac
se apropiaron del sudor en el cuello de tus hijos
de la visión de los ojos de tus hijos
les desvalijaron los músculos, la espina dorsal
los pusieron a trabajar en sus respetables jardines
jardines de cocaína, arroz, algodón, caña
jardines para las manzanas en sus árboles
para la ensalada en sus vajillas
campos de lechuga, tomate, repollo, maíz amarillo
bonitas rosas amarillas en los jardines de Texas
cosecharon las lágrimas de tus hijos
amarillas, como todas las lágrimas de los pobres
que yacen en todos los pisos del mundo
al margen del sol, cautivos en cada
prisión y barrio de la historia colonial
sustituyeron el sexo de tus hijos con sucias mentiras
y las semillas del espinazo de tus hijos
usurparon también, las esparcieron de un tirón
como fertilizante sobre sus campos
tomaron los dedos de las manos de tus hijos
y los envolvieron con plástico transparente
bien apretados para el mercado
robaron el aliento a los pulmones de tus hijos
la inocencia de sus sueños
luego, subastaron las sobras de tus hijos
cuerpos bajo una cubierta de hojalata en la lluvia tropical